Analyse plérématique du vocable « métis »

1

mars 19, 2015 par Julie Couronne


morand« En fait, si (…) la nature adore les mélanges, elle ne les adore pas tous ; on ne saurait visiter une université ou un collège noirs aux États-Unis, contempler ces innombrables métis si appliqués et pourtant si studieux, ces visages d’Européens égarés sous d’affreuses tignasses laineuses, ces négresses blondes ou rousses, ces âmes brûlées par des désirs contradictoires, ces corps dont toutes les proportions ont été bousculées, violées dans le combat des deux hérédités, sans ressentir cette pitié angoissée, mêlée de répulsion, qu’inspirent les anomalies humaines » – Paul Morand, Hiver caraïbe (22 novembre 1927 )

Sororité Aryenne

par Julie Couronne

Contrairement à ce que prétend une certaine linguistique plus soucieuse de bienséance xénophile que d’exactitude étymologique, le terme « métis » ne dérive nullement du latin mixtius – il n’y a d’ailleurs aucune phononymie entre ces deux termes – mais du grec ancien Μῆτις (Mễtis) qui signifiait « ruse » dans le sens de « tromperie » et a donc servi à désigner un individu indigne de confiance – et tant l’histoire que la psychologie montrent que, déchirés par différents inconscients collectifs en pourcentages irréguliers, les peuples métissés sont psychiquement instables. En langue anglo-saxonne on dit mongrel et là encore l’association est similaire, au vieil anglais mong (qui a donné « among ») on adjoint -rel qui est un suffixe péjoratif. Et pareillement en langue germanique: mischling est l’association de misch avec le suffixe -ling, modificateur diminutif impliquant une version inférieure de ce qui est désigné par le nom d’origine. Et ainsi de…

View original post 317 mots de plus

Une réflexion sur “Analyse plérématique du vocable « métis »

  1. Eduardo José Motta dit :

    *Si Julie . *

    *En realidad . El preocuparse por un lenguaje xenófobo .Representa en si mismo una Hipocresía . Puesto es mucho más simple , más fácil , más simplista .Accionar por parte de estas gentes en actitudes y conceptos , sobre una base dialécticas , retóricas . Que sobre Practicas concretas . O sea . Dar un discurso , es mucho más simple que estar en un campo de acción directa . El hacer cosas concretas por esa etnia o gentes que dicen defender . Nadie es al caso sincero .Simplemente una máscara llena de egoísmos , con mentalidad inmunda salvacionista . Que las van de maravillosas personas ; y luego son netamente despreciativos en la convivencia de su sociedad . Un grado de superioridad gratuita por el solo hecho de creerse buenos tipos .Elegidos ,mesiánicos . *

    * Evidentemente , las mezclas de razas . Van degenerando la inicial . E incorporando nuevos factores culturales y otros aspectos . Que van minando la psiquis . ( Vestimentas , tinturas de cabellos , )En sí, el aspecto físico que se va degenerando . y esto degenera el pensamiento .Puesto pierde esa solidez de la raíz de lo natural . Luego sigue a esto ; las mezclas de mezclas . Por ejemplo en Brasil ; ya ni se sabe de que color es la gente . *

    *Te respondo hoy .Porque ayer estuve un poco ocupado por mi cumpleaños . *

    Oui Julie. En fait. Le souci sur un langage xénophobe.Se représente lui-même une hypocrisie. C’est beaucoup plus simple, plus facile, plus simpliste.Exploité par eux-même sur les attitudes et concepts, sur une dialectique de la base, rhétorique. Que spécifiques sur les pratiques. Ou la mer. Prononcer un discours, beaucoup plus simple, c’est que d’être dans un domaine d’action directe. Il fait des choses concrètes pour ce groupe ethnique ou les gens qui prétendent défendre. Personne n’est sincère.Simplement un masque rempli d’égoïsme, salutiste sale esprit. Que vous allez chercher des gens merveilleux ; et puis ils sont clairement péjoratifs dans la coexistence de leur société. Un degré de supériorité libre de croire simplement bons.Élu, messianique. Évidemment, les mélanges de races. Ils sont dégénérer l’initiale. (E) intégrant les nouveaux facteurs culturels et autres aspects. Qui ébranlera la psyché. (Vêtements, teintures pour cheveux)En soi, l’aspect physique qui va dégénérer. et de la pensée de ce dégénéré.Post perdu que la force de la racine du naturel. Puis suivez cette ; mélanges de mélanges. Par exemple, au Brésil ; n’est plus sait que la couleur est le peuple.

    Je réponds aujourd’hui.Parce que hier j’ai été un peu occupé pour mon anniversaire. 53

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :